Ximi! Vacia el buzon de nuevo!

Pues eso.

… que tia, siempre anda igual… es una feliciana de la vida :innocent: … estará en la Aek…

Elek, ya sabes, pixka bat es mucho!

¿cuántas veces lo vacías al día?:smiley:

[quote=ximiska;98761]:8: serás!

bai bai, pixka bat GEHIEGI DA!!!

acabo de volver de clase…ahora borro alguna cosa…[/quote]

Pero qué demonios decís!!! aiiiins…que no m’enteruuuuuu :D:D:D:D

Wunder mehr (pero enorme) para tí. Esa es la traducción:D

¿ "Una mierda para ti " traducido al castejano?

Du bist ein Fickgesicht Brego…:D:D:D:D aber ich liebe dich. Weißt du?

toma ya. :stuck_out_tongue:

[quote=Celeno;99054]Du bist ein Fickgesicht Brego…:D:D:D:D aber ich liebe dich. Weißt du?

toma ya. :P[/quote]

¿Estás lanzandome un hechizoooooo? ¿a míiiiiiiiiiiiiiiiiíiíííííííí? pues tú lo que eres es una harekrisnen-quetecaguen

Posible traducción:

[B]Dos pitos ein? Tomame Brego…:D:D:D:D a ver si lo hacer ya. Querrías?[/B] ¿he acertado?..jo, esto se le da mejor a Ais

[quote=Brego;99057]¿Estás lanzandome un hechizoooooo? ¿a míiiiiiiiiiiiiiiiiíiíííííííí? pues tú lo que eres es una harekrisnen-quetecaguen

Posible traducción:

[B]Dos pitos ein? Tomame Brego…:D:D:D:D a ver si lo hacer ya. Querrías?[/B] ¿he acertado?..jo, esto se le da mejor a Ais[/quote]

Mmm…con lo de pito no ibas mal encaminado pero…aún estás lejos de dar con la clave del hechizo…Vas a tener 7 años de sexo deficiente y una caida del vello púbico tremenda :D:D:D:D

Ximi vacía el buzón…
Falta mucho??
Ximi vacía el buzón…
Ximi vacía el buzón…
Ximi vacía el buzón…
Ximi vacía el buzón…
Ximi vacía el buzón…
Ximi vacía el buzón…
Ximi vacía el buzón…
Ximi vacía el buzón…
[B]Ximi cuidado con el BUZÓN[/B]

AH! y también quiero ser “invisible” como tú:rolleyes:

Ahora que estaba enterándome de cual era la depilación brasileña y cual la caribeña…

jatera nu!!! izan ona gustiok beztela aserratuko naz:icon_beso:

Vale, desisto, tú ganas…maloooo :frowning:

Mira que no haber ni un maldito traductor euskera-español en internet…

Vale va, voy a vacilaros con mis amplios conocimientos de Euskera y a traducir esta sencilla frase.

Dice así:

"Gatera Tú!!! A mi no me da gustico meterme un serrucho en la nariz :smily0045:

A que he acertado de pleno?? :3::3::3:

Si es que…una que sabe idiomas :DD:D:D:D:D:D

ximiskita… no me entero ni yooooooooo!!! pero eso es euskera :eek::eek:??? zer esan nahi izan dezu???

esan nahi dudan bakarra da, ze… onak ez bazarete aserretuko naizela… ¿orain?

Que si no sois buenos me enfado vamos!!!

Oso hondo:icon_aplauso:. No se porque pero me ha aparecido la imagen de los Euskolegas de golpe, sobre todo de Brego por ser de Bilbo:8:.
Aunque lo mio es el euskañol probemos. Ximi hustu postontzi :smiley:

[quote=Borovia;99585]Oso hondo:icon_aplauso:. No se porque pero me ha aparecido la imagen de los Euskolegas de golpe, sobre todo de Brego por ser de Bilbo:8:.
Aunque lo mio es el euskañol probemos. [B]Ximi hustu postontzi[/B] :D[/quote]

Que traduce por : [B]Ximi vale un Potosí [/B]

A que si?? :3:

Si es que soy una poliglotona…